這首歌比第一支單曲 Green Light 早翻完哈哈
但是由於對自己翻譯的不確定性
導致過了這麼久才上傳
影片是Lorde在SNL上的演出
Lorde的現場功力也是我喜愛她的點之一💓
Lorde-Liability
[Verse 1]
Baby really hurt me
寶貝傷了我很重
Crying in the taxi
Crying in the taxi
在計程車上泣不成聲
He don't wanna know me
He don't wanna know me
他根本不想了解我的感受
Says he made the big mistake of dancing in my storm
Says he made the big mistake of dancing in my storm
只說了踏入了我的生活是個大錯誤
Says it was poison
是殘害生命的毒藥
Says it was poison
是殘害生命的毒藥
So I guess I'll go home
所以回家後
所以回家後
Into the arms of the girl that I love
會投入我所愛女孩的擁抱中
會投入我所愛女孩的擁抱中
The only love I haven't screwed up
這是唯一未被搞砸的感情
這是唯一未被搞砸的感情
She's so hard to please
她很難被取悅
她很難被取悅
But she's a forest fire
但內心狂野如燎原大火
但內心狂野如燎原大火
I do my best to meet her demands
盡我的全力去達到她的要求——
盡我的全力去達到她的要求——
Play at romance, we slow dance
浪漫的相處,輕柔地慢舞
浪漫的相處,輕柔地慢舞
In the living room, but all that a stranger would see
在客廳中,但在其他人的眼中
在客廳中,但在其他人的眼中
Is one girl swaying alone
只是位孤身搖擺的女孩
只是位孤身搖擺的女孩
Stroking her cheek
用手輕撫著臉頰
[Chorus]
They say, "You're a little much for me
他們說:「妳給的愛太多了
他們說:「妳給的愛太多了
You're a liability
壓得我喘不過氣
壓得我喘不過氣
You're a little much for me"
我已經受夠了妳所給的一切。」
我已經受夠了妳所給的一切。」
So they pull back, make other plans
所以他們慢慢遠離,另覓新歡
所以他們慢慢遠離,另覓新歡
I understand, I'm a liability
我才曉得,我是個麻煩人物
我才曉得,我是個麻煩人物
Get you wild, make you leave
讓你瘋狂,再讓你離去
讓你瘋狂,再讓你離去
I'm a little much for
讓所有人都覺得
讓所有人都覺得
E-a-na-na-na, everyone
我是個承擔不起的麻煩
我是個承擔不起的麻煩
[Verse 2]
The truth is I am a toy
事實上,我只是個玩具
事實上,我只是個玩具
That people enjoy
一個取悅人們的玩具
一個取悅人們的玩具
'Til all of the tricks don't work anymore
當所有把戲都不再新奇有趣
當所有把戲都不再新奇有趣
And then they are bored of me
他們就棄我於一旁
他們就棄我於一旁
I know that it's exciting
Running through the night, but
我知道晚上跟你在一起是如此的刺激,但
Running through the night, but
我知道晚上跟你在一起是如此的刺激,但
Every perfect summer's
每個美好的夏天
每個美好的夏天
Eating me alive until you're gone
都將我生吞活剝直到你真正離去
都將我生吞活剝直到你真正離去
Better on my own
自己獨處還是比分開的痛好
自己獨處還是比分開的痛好
[Chorus]
[Outro]
They're gonna watch me
他們都將看著我
他們都將看著我
Disappear into the sun
在太陽中消失殆盡
在太陽中消失殆盡
You're all gonna watch me
你們都將看著我
你們都將看著我
Disappear into the sun
在太陽中消失無蹤
---------------------------------------------------------------------------------------------
備註:這首歌詞因版面問題及翻譯對照,所以英文歌詞有部分稍作調整
---------------------------------------------------------------------------------------------
若有錯誤請告知,謝謝
分享轉載請標記出處
---------------------------------------------------------------------------------------------
2017/9/8 更改排版錯誤
沒有留言:
張貼留言